La team ne recrute pas pour le moment
Traducteur
Alors la mission du traducteur consiste à traduire les scans des mangas anglais en francais , ou alors un traduteur japonais/francais.Un bon niveau d’anglais est demandé ainsi qu’un niveau d’orthographe correct.Un chapitre par mois sera un minimum sachant que ca prends du temps.Nous recherchons des personnes motivées.Si cela vous tente envoyez moi un mail à kokoronomanga@gmail.com et vous aurez un petit test à faire.
Editeur
Alors un éditeur doit savoir utiliser Photoshop, ou tout autre logiciel équivalent d’édition de texte .Le travail d’editeur consiste a placer la traduction francaise dans les bulles mais aussi en dehors des bulles.La difficulte est que lorsqu’un texte est sur un decor il faut savoir ne pas effacer le decor en le dupliquant .Si vous voulez être editeur envoyez moi un mail à kokoronomanga@gmail.com pour passer le test.Un chapitre par mois sera le minimum.
Cleaner
Le role du cleaner est de nettoyer les scans , les redimensionner,
les decouper , les mettre droit etc…
Salut , je voudrais vous aidez a traduire les mangas
Coucou, il te suffit de nous envoyer à l’adresse indiquée le ou les tests de traduction (pour le(s)quel(s) tu veux postuler) présents sur cette page et on examinera ta candidature ^^
C’ est plutot cool
Salut, je viens de télécharger le test anglais/français mais je suis pas sure de s’qu’il faut faire… faut juste écrire la traduction ou renvoyer les scans traduits?
juste écrire la traduction sur un document word
Bonjour
Je viens à l’instant de vous envoyer un mail pour vous proposer ma candidature en tant que traductrice Anglais-Français et j’y ai joint ma traduction du test. J’espère pouvoir vous apporter mes services voila.
Cordialement
Saya
Mail bien reçu, nous te répondrons d’ici quelques jours ^^
bonjour
Je vous remercie j’attend donc de vos nouvelle. Merci encore
Cordialement
Saya
Votre team m’a l’air sympathique. J’ai certaines compétances avec photoshop, et ça fait depuis longtemps que j’aimerais devenir cleaner. Cependant mon temps libre varie beaucoup, mais j’aimerais beaucoup me rendre utile (dans une team active) Pensez vous que je pourrais vous aider ? Et aussi traduisez vous les mangas licencié ou pas (besoin d’aide ! ^^)
On accepte l’aide de tout le monde ^^ Le minimum demandé est un chapitre par mois, peu importe la fonction ^^ Pour les mangas, on ne fait que des mangas non licenciés, tu ne trouveras pas de mangas licenciés sur le site ^^
D’accord merci beaucoup pour votre réponse ! Je vais attendre que mes examens se calment, et ensuite je posterais sûrement ma candidature. 🙂
Bonjour ! J’aimerais traduire de l’anglais vers le francais c’est encore possible ?
Oui, bien sûr ^^ Envoie-nous ton test par email à l’adresse indiquée sur la page ^^
Bonjour , j’ai envoyé un email avec le test .
Bonne journée !
davgen
On l’a bien reçu, merci. On te répond le plus rapidement possible ^^
Bonjour j’ai envoyé un mail avec ma candidature en tant que traductrice anglais-français.
En espérant pouvoir vous aider à l’avenir ^^.
Bonne soirée
Suzu
Bonsoir ^^ Mail bien reçu, nous te répondrons aussi rapidement que possible ^^ Merci d’avoir postulé en attendant =D
Bonjour, je suis intéressé à rejoindre une TEAM comme la vôtre car j’ai un projet en tête à réaliser (si cela est possible), celui de traduire le manga Toradora. Assez à l’aise avec l’anglais, je voudrais savoir si ce projet est réalisable chez vous. Et si oui, mais seul sur mon projet, tenter de faire Cleaner également.
Bonjour,
Toradora est un Shonen, non ? Nous ne faisons que du Shojo à Kokoro no Manga. Donc malheureusement, nous n’avons pas en projet de le traduire ^^
En espérant que tu trouveras une team pour le traduire ^^
Bonsoir!
je viens de vous envoyer un email avec le test!
j’attend votre réponse
merci 🙂
Nous te répondrons dès que nous le pourrons ^^
Bonjour 🙂
je vous ai envoyé un email il y a quelque jours. J attends toujours votre réponse!
Mercii ^-^
Nous sommes un peu débordées actuellement, c’est pourquoi on met du temps à te répondre, mais on le fera ^^ Merci de ta patience ^^
bonjour,je viens de vous envoyer un mail pour vous proposer ma candidature 🙂
Bonjour, comme indiqué sur la page, nous ne recrutons pas pour le moment. Mais merci d’avoir pensé à nous ^^
Salut Est-ce vous prévoyez de traduire Kenja no Mago ?
Bonjour, non nous ne prévoyons pas de le traduire ^^